手机浏览器扫描二维码访问
关于本译本的翻译体例
基本上,书中所有的人类名字均音译,猪族名字则意译;
正文中所有首字母大写的专有名词(人名、地名等)按老式翻译例以下划线标出。
(在此感谢婴儿熊同学给出建议。
)
所有引用新约、旧约或者模仿其中语句的,尽量使用现有的中文翻译版本。
所有原文斜体字仍然用斜体表示:虽然译者认为这些斜体字相当于着重号。
所有章节前的“引文”
均依原文以不同正文的字体标出。
原文中的整句葡萄牙语除人名外大部分维持原貌,以注释给出释义。
人的全名也维持原貌。
特殊情况或者原文给出了英文解释的除外。
所有译者注释以及牢骚也以不同字体标明。
为阅读方便,注释直接放在正文相应位置的后面,并用括弧括起。
本书中的speak及其衍生词让本人颇费踌躇,因为按照旧译将书名中的言说人翻译做“代言人”
的话,则文中出现speak行为时是否要依此翻译为“代言”
呢?但实际上这个词的含义比”
代言”
更加复杂。
另外speakerforthedeath总不能翻成“死亡代言人”
吧?这里的speak最合适的翻译我以为是统一翻译为”
言说”
。
这个词在英文中的含义比简单的“说”
要更加丰富一些,带有一定的神圣性。
前言中斜体字被作者用于标明书名,跟后文的作用不同,为尊重原版起见,仍然照样使用斜体字。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
岁月系统得到的是岁月点,活得越久,得到越多,于是秦长生开始苟,全力苟。所以书名又名诸天苟帝系统。重生都市修仙,陈凡别苟了,看我装逼!遮天,叶凡别苟了,看我证道!秦长生诸位等等,能让我再苟一会吗?读者你怕是对苟有什么误解?如果您喜欢诸天岁月系统,别忘记分享给朋友...
宇宙爆炸之后,人类正式进入星际时代。而刚刚穿越过来的地球人周易却发现自己好像和别人不太一样自己居然能给机甲觉醒出星纹?只在星际传说中才能出现的纹星师大人竟是我自己??居然还有个高级位面的全能智脑系统赖上自己了???就在周易摩拳擦掌准备成为星际最伟大的纹星师时,身后慢慢多了道炙热的目光。喂!我真的不是你要找到的那个...
她本是名门千金,却流落在外十五年,被亲人找回却落入另一个阴谋圈套,最终惨死。重生十五岁,她挟着复仇的怒焰,养女伪善,她就亲手剥下她的人皮面,继母继妹贪婪,她就偏要将她们打回原形,渣男深情,给我圆润如果您喜欢豪门重生恶魔千金归来,别忘记分享给朋友...
(无敌文)紫薇仙域唯一立于仙道之巅的仙皇萧尘,重回都市,发现了很多有趣的事。曾经他丢下的垃圾功法,被一堆人奉为武道圣典。曾经哭着求着喊他师父的人,成为了人人敬仰的神境强者。萧尘有没有稍微强一点的对如果您喜欢妖孽仙皇在都市,别忘记分享给朋友...
本书又名从神豪开始的国之大士。简略版本从神豪开始刷钱,投资项目,收购公司,研究抗癌药物,进行数学理论研究,实践机甲制造技术,研发虚拟现实技术,造福全人类。—详细版本穿越到诗词匮乏的平行世界,结婚开局的林宇获得人生赢家系统,激活签到与返利功能。然后叮,你在三国杀的广告中停留一分钟,签到成功,获得武将赵云的全部技能(魔改)!叮,你在学校停留一分钟,签到成功,获得学习大礼包,速读速记与融会贯通!叮,你在墓地停留一分钟,签到成功,获得麒麟超级血清!叮,你在迪迦奥特曼视频中停留一分钟,签到成功,获得神光棒,内含纳米生物技术,可变身为迪迦奥特曼战甲!叮,你在漫威电影中停留一分钟,签到成功,获得第一代机甲制造技术!若干年后,从神豪变为国之大士的林宇,开启南天门计划,研发出鸾鸟航空母舰,带领人类进入星际航海时代,林宇表示我们的目标,是星辰大海!(不一样的神豪黑科技爽文,一路横推流,各方各面都有所涉及,前期日常,中后期转科幻,你想要的或许都有。)如果您喜欢黑科技,从每日签到开始,别忘记分享给朋友...
师父是修真界的包工头。项小牡被师父用花言巧语收为徒弟,一入师门深似海,于是他成了修真界唯一建筑大师的唯一传人。如果您喜欢修真建筑师,别忘记分享给朋友...